Thứ Sáu, Tháng Năm 17, 2024
spot_img

Truyền hình FPT thuyết minh và Việt hóa kênh quốc tế

Tính năng thuyết minh tiếng Việt mới được bổ sung trên những kênh truyền hình quốc tế được yêu thích nhất của dịch vụ Truyền hình FPT được coi là “bác sĩ gỡ rối” cho những vấn đề giải trí của cả gia đình.

Phim, chương trình nước ngoài được Việt hóa bằng phụ đề đã trở nên quen thuộc và phổ biến trên các kênh truyền hình lớn. Tuy nhiên, hình thức này chủ yếu hợp với người trẻ tuổi vừa nhanh tay tinh mắt lại có thể hoàn toàn thảnh thơi ngồi xem một bộ phim yêu thích. Còn với hầu hết khán giả, vừa đọc phụ đề vừa xem hình vẫn là một thử thách.

Có thuyết minh: ông bà xem phim, cháu mê khám phá.

Chính vì thế, tính năng mới này của Truyền hình FPT ngay lập tức được đón nhận nồng nhiệt. Chị Ngừng, một khách hàng ở Bình Dương, cho biết nhờ thuyết minh tiếng Việt mà cả nhà có thể ngồi xem một bộ phim “ngon lành” với nhau và chưa bao giờ chị “tiếp cận” Hollywood gần đến thế.

Đối với anh Trần Văn, nhà có con nhỏ đang học lớp 4 rất mê các chương trình về thiên nhiên hoang dã nhưng cháu không làm cách nào bắt kịp với thông tin trên màn hình. “Mong kênh Discovery World và Animal Planet chóng Việt hóa toàn bộ, tôi sẽ canh lịch để cài báo thức các chương trình cho 2 bố con cùng xem”.

Truyền hình FPT cũng sớm đưa lên phục vụ Việt hóa bằng thuyết minh cho kênh thiếu nhi hàng đầu thế giới Disney Junior và Cartoon Network. Với đối tượng khách hàng rất nhỏ tuổi, phần thuyết minh tiếng Việt sẽ giúp bé tha hồ lặn ngụp trong những chương trình đặc sắc, vui nhộn và mở ra cánh cửa để các bé thêm hiểu biết về cuộc sống.

Phụ đề Việt ngữ – bí kíp học tiếng Anh của bạn trẻ.

Bổ sung thêm một nguồn audio thuyết minh mới nhưng phụ đề Việt ngữ vẫn được giữ nguyên để khán giả có quyền lựa chọn hình thức mong muốn. Đối với các bạn trẻ, xem chương trình bằng tiếng Anh và xem phụ đề không chỉ giúp cảm thụ âm thanh, giọng nói của nhân vật mà còn là cách học tiếng Anh vô cùng hiệu quả.

Nghe tiếng Anh qua phim ảnh với sự “giúp sức” thêm của phụ đề chẳng khác nào người xem bị đưa vào môi sinh hoàn toàn Anh ngữ nhưng vẫn thấy an tâm vì có anh bạn đồng hương đang cùng dạo bước. Đặc biệt sự thích thú sẽ làm tăng khả năng tiếp thu ngôn ngữ này.

Ngọc Diễm, biên tập viên trẻ của một tờ báo, cho rằng, không ở đâu học được các từ ngữ mới nhất, thịnh hành nhất ở nước bản xứ nhanh và tốt bằng trên phim Mỹ. “Như kiểu mình được cập nhật ngôn ngữ giới trẻ Việt hằng ngày trên Facebook vậy, rất hữu ích cho công việc của mình”, Diễm nói.

Tuy nhiên, kể cả với các bạn ham xem phụ đề, tính năng thuyết minh Việt vẫn sẽ rất đáng kể nếu bạn xem một bộ phim về đề tài trinh thám với những câu thoại dài lê thê, nhanh như máy và việc đọc phụ đề rất có thể làm lỡ mất tình tiết quan trọng. 

Truyền hình FPT hiện đã bổ sung 11 kênh truyền hình có thuyết minh tiếng Việt trên hệ thống, bao gồm: K+1 HD, K+ PM, K+ NS, K+ PC, Animal Planet, Cartoon Network HD, CartoonNetwork SD, Disney Junior, HBO HD, HBO SD, Discovery HD World.

Khán giả sẽ tự động nhận được kênh thuyết minh tiếng Việt bên cạnh phụ đề Việt ngữ sẵn có mà không phải thay đổi bất cứ thông số cài đặt nào trên đầu thu hiện tại. Để tùy chỉnh giữa âm thanh thuyết minh và âm thanh gốc:

B1: Bấm phím Audio trên điều khiển.

B2: Chọn Audio 1 để nghe thuyết minh tiếng Việt và Audio 2 để nghe âm thanh gốc tiếng Anh.

XEM THÊM

BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn ở đây

THEO DÕI FOXNEWS

17,207Thành viênThích
5,553Người theo dõiTheo dõi
540Người theo dõiĐăng Ký
spot_img